a breakup ballad where he is asking her to stay for a moment before leaving, a moment in which he would live his life.
maan gaye hummein kami hai jo aap ja rahin hain
jaane se pehle ek guzarish hai hamari
zara rukiye
itna pyar karne deejiye ki pyar mein hum fanaa ho jaayen
itna bechain hone deejiye ki ye dil bechain hona bhool jaaye
itna dekhne deejiye ki kisi chehre ka asar humpe na pade
itna mehsoos karne deejiye ki ye jaan mehsoosgi kho de
itni aanso behne deejiye ki is rooh ki nami sookh jaaye
zara khareeb aayiye kuch haseen pal samet lein
zara choo leejiye ki sparsh ke liye kabhi na hum tadpe
todi si ji lene deejiye ki jeene ki aarzoo na rahe
na thamiye, aisa girne deejiye ki phir utne se darein
inta door jaayiye ki koi tammanna na rahe
bas jaane se pehle
zara rukiye
mehsoosgi is a new word i have coined. the right word is samvedana, but used mehsoosgi because I like my new word. :-)
Wednesday, July 28, 2010
Sunday, February 7, 2010
ae tamizh penne
(tamil poem about a young innocent girl, who gave up her first love for her family)
ae tamizh penne
aennadi
un vizhi oram thuzhi eeram
nenjoddu siru baram
punnagayil oor nizhal
aen varthayil nadukkam
paadhaiyil thayakkam
eththuzhigalin orupatkam pirivin sogam
marupatkam vazhkaiyin oor adhdhyayam.
mudhal pattu pavadai
mudhal pattaam pootchi
mudhal dhavani kanavai
polla
un mudhal kadhal
mudhal muththam
mudhal pirivai
saemmiththukol pokkishamaga
ninaiththu paadu
menmei padu
penn munnetram paechoduthaana endru thoondinaan
manadhil urudhi vendum endru maha kavi padinaan.
thoondudhalil pirandha thunichchalodu padi thandammal
thelirnda manadhil pootha urudhiyodu un thyagam!
vanangugiraen
unnai padugiraen
ennigazhvu un mazhalai punnagaiyai parikkamal
un siragil innoru iragaagi ne meelum paratkka
valzhthugiraen
naan vendugiraen
aen? enakku aen? endra kaelvigalukku vidai thaedi
ulmanadhil valzhkai aaraya
kaalam badhil alliththu
nee valzhkaiyai pudiya parimanathodu anuga
valzhthugiraen
naan vendugiraen
ae tamizh penne
aennadi
un vizhi oram thuzhi eeram
nenjoddu siru baram
punnagayil oor nizhal
aen varthayil nadukkam
paadhaiyil thayakkam
eththuzhigalin orupatkam pirivin sogam
marupatkam vazhkaiyin oor adhdhyayam.
mudhal pattu pavadai
mudhal pattaam pootchi
mudhal dhavani kanavai
polla
un mudhal kadhal
mudhal muththam
mudhal pirivai
saemmiththukol pokkishamaga
ninaiththu paadu
menmei padu
penn munnetram paechoduthaana endru thoondinaan
manadhil urudhi vendum endru maha kavi padinaan.
thoondudhalil pirandha thunichchalodu padi thandammal
thelirnda manadhil pootha urudhiyodu un thyagam!
vanangugiraen
unnai padugiraen
ennigazhvu un mazhalai punnagaiyai parikkamal
un siragil innoru iragaagi ne meelum paratkka
valzhthugiraen
naan vendugiraen
aen? enakku aen? endra kaelvigalukku vidai thaedi
ulmanadhil valzhkai aaraya
kaalam badhil alliththu
nee valzhkaiyai pudiya parimanathodu anuga
valzhthugiraen
naan vendugiraen
Friday, January 8, 2010
bas ek baar
(hindi poem about the woman of my dreams, glimpses of whom I embrace everyday)
khoobsurat har parchayi unki
ankhon mein zindagi jinki
pesh aaye jab nigahon mein
tham jaye talashi
tanha ho jaye har tanhayi
jharna zindagi ka ankhon se
bhare zehen ke zakhmon ko
rounak roop ki
mehak rooh ki
jagaye hazaron khwaishein
sharmindagi kash hum na jane
uuf! ye nazar hatane ki naubat
ankhon se har boondh samet loon
hansi ki har kiran loot loon
nazron ki har rang gher loon
ghata loon khud se doori
sach na sahi sapno mein kabhi
aayiye
bas ek baar
khoobsurat har parchayi unki
ankhon mein zindagi jinki
pesh aaye jab nigahon mein
tham jaye talashi
tanha ho jaye har tanhayi
jharna zindagi ka ankhon se
bhare zehen ke zakhmon ko
rounak roop ki
mehak rooh ki
jagaye hazaron khwaishein
sharmindagi kash hum na jane
uuf! ye nazar hatane ki naubat
ankhon se har boondh samet loon
hansi ki har kiran loot loon
nazron ki har rang gher loon
ghata loon khud se doori
sach na sahi sapno mein kabhi
aayiye
bas ek baar
Subscribe to:
Posts (Atom)